Phải đến khi khóc nhoè nước mắt, nghẹn lại, chặn ngực lại mới thấy mình như sắp không chịu nổi, mới thấy mệt mỏi…
Nước nhoè nhoẹt kính, càng lau càng chảy, càng dụi cho khô lại càng thấy thêm ướt…
Ngày đó, khi gần như tất cả mọi người quay lưng lại hiểu lầm em, chỉ có một người vẫn bên cạnh em – dù chưa chắc người đó đã tin em. Vậy mà em ngu ngơ cho rằng người ta tin em… cảm động… và rồi cảm giác cứ như tình cảm ấy đã chảy ngầm từ rất lâu rồi chứ không phải bây giờ mới xuất hiện…
Bây giờ… Có những điều rất giản đơn, vậy mà lại làm khổ nhau…
Vào thời điểm này, khi thấy cô đơn hơn cả, cần hơn cả một bàn tay, cần một cái tựa vai, cần được trút bớt ra những khó khăn này, những cảm giác này… vậy mà không sao nói được…
Khi bị hiểu lầm, em cũng ko còn cố giải thích như trước nữa, giờ hoặc muốn lặng im – hoặc muốn cáu gắt lên / Là gì, là gì mà sao lúc nào cũng chỉ biết trách mắng, chỉ hiểu lầm, hiểu lầm và hiểu lầm như thế…
… Hay vốn dĩ vì bản thân em ngốc, rất ngốc, rất rất ngốc nên làm cái j cũng khiến người khác hiểu lầm???
Em bơ vơ, chông chênh như nhân vật em đang dõi theo này… Em muốn phẫn nộ, nói tục, nói lời ghê gớm như người ấy, hoặc chí ít cũng dữ dội mà phản ứng lên… Nhưng cái bản ngã quá lớn, mụ mị trong đầu, cái cá tính… dường như cứ mỗi ngày một nhạt đi…
Mệt mỏi! Muốn ngủ…
P/S: sr các tình yêu, hôm nay chắc ko có post mới được. Mí lại, vừa thấy trên fb bảo Nhã Nam sắp xuất bản rồi, chắc sẽ nhanh đc đọc thôi. Mình cũng ngóng ghê gớm =p~ , đọc truyện dịch giả chuyên nghiệp dịch bao giờ cũng hay hơn và thú vị hơn những đứa coi trò này là thú vui như mình :”> . Mong NN sớm xuất bản để mình còn lăn lê ra hàng, vác về ôm ấp sách tiếng Việt cho thích :”>
Dịch truyện là một sở thích cá nhân, cũng là cách để xả stress. Không biết December nghĩ sao chứ mình thường dùng cách dịch truyện để giải trí, đầu óc hoạt động để khỏi phải nghĩ chuyện linh tinh, mặc dù đôi khi cũng rất thèm ngủ (hì hì). Mình vẫn mong sẽ được theo dõi truyện này của bạn.
Ừ, mình chỉ coi nó là sở thích cá nhân, hoặc cách để thấu hiểu tính cách con người hơn mà thôi ^^
Văn phong dịch truyện của Tiểu Đông rất hay, vì thế đừng từ bỏ truyện này nhé! Hôm nay ngủ nhiều một chút ngày mai lấy “sức lực” để chiến đấu tiếp nhé!
Thanks bạn yêu 😡
Dù nhã nam có xuất bản cuốn này thì em vẫn hy vọng được đọc bản dịch của chị 😀 Cố lên chị nhé!
Hì, sẽ post đến khi nào bên đó post vượt, còn bên kia là dịch giả chuyên nghiệp nên mình hem dám chi cả :”> . Rảnh tìm đc truyện nào hay mình sẽ dịch, hoặc coá ai chỉ cho truyện hay thì chị sẽ mò mẫm dịch ^^
Ban dich chuyen nay rat hop ma. Van phong rat yeu. Minh thay nhieu ng cung tu dich gia online roi cuoi cung thanh ban chuyen nghiep dich gia do. Ban dung bo chuyen nay. Minh theo van phong ban doc hop lam. Ma h mua sach doc chua chac da thix bang. Ban dich chuyen coi nhu mang den cho ng doc 1 niem vui. Vi ai cung co nhung kho khan va cuoc song chi co toi toi ngong cho tung chap doc de quen chuyen cua 1 ngay ma thoi :)) 😡
Ừ, hiểu mà. Thanks bạn nhiều, đọc cảm động đang sắp rớt nước mắt đây này 😦
Ôi!Tiểu Đông dich truyện rất hay mà.đừng bỏ bộ này nhé.cố lên.:)
:*
bộ này rất hay,mình mong bạn sẽ làm tiếp
😡
Nàng dịch truyện này hay mừ, típ tục ih. Thank nàng^^
😡 :*
Ban dich hay lam, cam on ban.
Mi lai minh muon noi, cho du sach co duoc xuat ban di chang nua, nhung cung khong phai ai cung co dieu kien de mua ve doc. Vi vay, rat mong ban se tiep tuc dich cho den het truyen, ban nhe!
Ko lo đâu, nếu sách XB thì sẽ có người type để gói thành ebook mà, yên tâm sẽ đc đọc nếu sách XB sớm 😀
Riêng phần tựa đề của Tiểu Đông cũng khiến mình tâm đắc hơn bản của NN rồi(Ngay đến cả tên truyện mà bên nxb cũng phải sửa lại, mặc dù đã up lên mạng rồi í)
Mong bạn Tiểu Đồng sớm vượt qua chuyện buồn và comeback nhé!
Hi, thanks bạn yêu :*